top of page
ssdsddsd.png

भगवद्गीता १.

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।

युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥ १.४ ॥

ssdsddsd.png

अत्र

  • Indeclinable अव्यय
     

  • ∴ Here, in this army

शूराः

  • शूर = brave, hero, valiant
     

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन form
     

  • ∴ Heroes, brave ones

महेष्वासाः

  • महा (Great, large) + ईषु (arrow) + अस (wielder) 

  • महेष्वास = great archer

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन Form

  • ∴ Great bowmen

भीमार्जुनसमा

  • भीम + अर्जुन (dual compound)

  • समा = equal to

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन form

  • ∴ Equal to Bhima and Arjuna

युधि

  • युध् = to fight

  • Its नपुंसकलिङ्ग सप्तमी एकवचन form

  • ∴ In battle

युयुधानः

  • Name of a warrior (Satyaki), a Yadava chief

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

विराटः

  • King of Matsya kingdom (where Pandavas stayed incognito)

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • अव्यय = and

 द्रुपदः

  • King of Panchala, father of Draupadi and Dhrishtadyumna

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • and

महारथः

  • महा (Great) + रथ (chariot warrior)

  • Pulled from Puranic military grading: Maharathi = able to fight 72000 warriors alone

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • ∴ Great chariot-warrior

ssdsddsd.png

भगवद्गीता १.

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।

पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥ १.५ ॥

ssdsddsd.png

धृष्टकेतुः

  • Name of a warrior, son of King Shishupala

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

चेकितानः

  • चेकितान = a king allied with the Pandavas

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

काशिराजः

  • King of Kashi

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

  • and

वीर्यवान्

  • वीर्य = strength + वत् (possessor of) ∴ Possessing great might

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

पुरुजित्

  • Name of a Pandava ally

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

 कुन्तिभोजः

  • Uncle of Kunti and ally of Pandavas

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • and

शैब्यः

  • A king from the Shibi lineage

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • and

नरपुङ्गवः

  • नर = man + पुङ्गव = bull, best among

  • ∴ Best among men, a distinguished hero

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

ssdsddsd.png

भगवद्गीता १.

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।

सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ १.६ ॥

ssdsddsd.png

युधामन्युः

  • Another notable warrior on the Pandava side

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • and

विक्रान्तः

  • √क्रम् (to step, to stride) + वि prefix + past participle

  • ∴ powerful, valiant

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

उत्तमौजाः

  • A warrior from Panchala army

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

  • and

वीर्यवान्

  • Repeated again, as above

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन

सौभद्रः

  • Meaning ‘Born of सुभद्रा’ or सुभद्रा पुत्र, that is, Abhimanyu

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा एकवचन form

द्रौपदेयाः

  • Draupadi + अण प्रत्यय = sons of Draupadi

  • Pulled from patronymic compound

  • Its पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन form

  • ∴ Draupadi's sons

  • and

सर्वे

  • सर्व = all (pulled from sarva-pratyaya group)

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन

एव

  • Indeclinable, used for emphasis = indeed, surely

महारथाः

  • As in previous verse

  • पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन

  • ∴ All of them are great chariot-warriors

Literal & Simplified Translation

In this army (अत्र), there are heroes (शूराः), great archers (महेष्वासाः), equal to Bhima and Arjuna in battle (भीमार्जुनसमा युधि). Yuyudhana, Virata, and Drupada, the great chariot-warrior. Dhrishtaketu, Chekitana, and the mighty King of Kashi. Purujit, Kuntibhoja, and the valiant king Shaibya. Yudhamanyu, the brave Uttamaujas, the son of Subhadra, and the sons of Draupadi — all are mighty chariot-warriors.

bottom of page